RESPUESTA RÁPIDA
"So-so" es un adverbio que se puede traducir como "más o menos", y "more or less" es una frase que también se puede traducir como "más o menos". Aprende más sobre la diferencia entre "so-so" y "more or less" a continuación.
so-so(
so
-
so
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. más o menos
Are you feeling better? - So-so. My throat still hurts.¿Te sientes mejor? - Más o menos. Todavía me duele la garganta.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
2. (pasable)
a. regular
I thought it was a very so-so performance.En mi opinión, la representación fue muy regular.
b. así así
My dish is a bit so-so. The rice is good, but the meat is bland.Mi plato está un poco así así. El arroz está bueno, pero la carne no tiene gusto.
c. más o menos
I love his writing but I think his latest book is only so-so.Me encanta cómo escribe pero pienso que su último libro es solo más o menos.
more or less(
mor
or
lehs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).